Yksi lähikaupoistamme on läheisellä Fischer Inselillä sijaitseva pieni Edeka, jossa tulee käytyä ostoksilla sangen usein. Joka kerta siellä käydessä pistää kuitenkin silmääni kaksi hupaisaa asiaa. Ensimmäinen asia on, että Brad Pitt näyttää tekevän toisinaan lisätunteja Edekan lihatiskillä. Amerikassahan monet joutuvat tekemään jopa kolmea työtä kustantaakseen elämisensä, joten ihan varmasti suurperheen päänä Bradinkin täytyy välillä huhkia kompensoidakseen nykyisin niin kehnoja Hollywood-palkkoja. Näin voi ainakin päätellä kaupan takahuoneeseen vievän oven kuvan perusteella, vaikka Pittin pää näyttääkin ehkä muualta leikatulta.
Lihakauppias Pitt
Toinen asia mitä en kyllästy koskaan ihmettelemään Edekassa käydessä, on Venäjällä suositun borssikeiton hyvin näkyvällä paikalla oleva myyntipakkaus. Ihmetyksen aihe ei ole niinkään itse tuote, vaan sen nimen saksankielinen kirjoitusasu: Borschtsch. Uskomatonta on, miten tämä 10 kirjaiminen sana sisältää yhteensä 9 konsonanttia, joista peräti 8 kirjoitetaan putkeen! Tuloksena syntyvää sanaa onkin ainakin suomalaisen aivan mahdotonta ääntää oikein…
Käsittämätön borssikeitto
Toinen kohtuullisen extreme saksalainen yhdyssana konsonanttipötköllä on Änderungsschneiderei. Sana tarkoittaa käytännössä räätäliä, mutta siinäkin on keskellä sanaa seitsemän konsonanttia putkessa, muodostaen suomalaiselle melkein käsittämättömän suhuäänteen. On se vaan niin helppoa tämä saksankieli!